克伦湖仙女的礼物(意大利)

  故事发生在尼奥尔山上。那里很少下雨,天气又热,泥土都变得像石头一样坚固。山上有一个小村子,尽管村里的农民整天辛辛苦苦地干活,却仍然是吃了上顿,没有下顿。   这一年,尼奥尔山上又面临一个坏年头。整个炎天没下过一滴雨。村里不少人挨饿了。饿得最厉害的是一户老农民家,他有十二个儿子,却没有一袋面粉。   这一天,老农民对儿子们说:   “孩子们,同你们分离,我很痛苦,但看见你们挨饿,我更加痛心。你们到别的地方去寻找幸福吧。”   “好的。”十一个儿子一齐回答说,“不过让小弟弟弗伦契斯柯留在你身边。我们腿好,走得快。他是瘸子,腿不听使唤,赶不上我们。”   老农民说:“你们虽然都是魁梧的小伙子,两条腿也都是好好的,但是,你们缺少头脑。而弗伦契斯柯虽然身体不太好,腿不方便,但他有头脑,心肠又好,他同你们在一路,你们就不会受人欺侮,我也就不用为你们操心了。”   儿子们不敢违拗父亲(father)。于是,十二个兄弟告别了父亲,离开了尼奥尔山,向北面出发了。   他们走到第三天,瘸子弗伦契斯柯怎么也赶不上哥哥们,远远地落在前面。他只好放弃歇息,拼命地朝前赶。当他刚赶上他们时,哥哥们已歇息好,站起来,又赶路了。可怜的弗伦契斯柯又在前面一瘸一拐地追赶,差点累得跌倒在地上。   狠心的哥哥们不但不同情他,帮助他,反而议论说:   “让这么个瘸子跟着,真是个累赘,我们干脆走快点,把弗伦契斯柯甩掉算了!”   他们商量定了,就拼命地朝前走,一个地方都不停,连头也不回已往看一看。不多一会儿,他们就到了海边,看见有一条小船在等着,一个兄弟说:   “我们坐上这只船,到撒丁岛去好吗?据说那个岛是个富地方,金钱会自己跑到你的手里来。”   “好吧,我们到撒丁岛去吧。”别的兄弟都一口答应了。可是,这条船上一共只有十个人的位置,可他们却有十一个人,另有一个人无处可坐,怎么办呢?  “这样吧,”老大安捷罗说,“你们之中有一个人,劳林茨,就你吧,在这边海岸上等着,我们已往以后再返来接你。”   “不行!”劳林茨叫道,“我可不是那号傻瓜,要留,你自己留在这里吧!”   “不行!”安捷罗答道,“我留下来,你们就会像甩掉弗伦契斯柯一样甩掉我!”说完他竟第一个跳到船上。其余的兄弟一看,又是推撞,又是相骂,争先恐后地跟着老大上了船。然后,船离开岸边,慢慢地朝撒丁岛驶去。   这时,突然之间之间之间起风了,乌云翻滚,海浪滔天。超载的小船,哪里经受得住这般风浪?一个巨浪把小船撞在暗礁上,船碎了,十一个兄弟一个接一个沉到海底去了。

继续阅读 »

寻找永生的人(意大利)

  在伟大的城市罗马有一个学者,他的头脑里有许多的学问和聪明,所以人们称他为“格伦戴斯塔”,意思是“大脑袋”。他研究了三年医学,知道世界上一切病的名称,叫得出各种草药的名字。他研究了三年历史,能够流畅他讲出三百年前,五百年前,甚至一千年前的某一天某一小时发生的事,但是如果有人问他昨天或明天罗马发生的事,那他只好搔搔耳朵,说:   “这种小事同我没有干系,这种事三百年后就有意思了。”   他花了三年时间研究占星术,可以说出某颗星星和人类的干系,在哪颗星星下生育孩子最顺利。大脑袋之后又研究了地理和数学,他还预备研究其他学科,可是发生了一些别的事儿。有一次,大脑袋想到住在遥远山村里的老母亲,已经十年没有晤面了。于是他骑着骡子出发了。大脑袋不紧不慢地走着,他想自己一定能解开世界的一切秘密,心里充满了自豪感。傍晚时,他赶上了一个老头。   “孩子,你到哪里去?”老头问。   “你为什么要知道?”大脑袋粗鲁地回答。   “你看,我很累,我想站在你骡子的脚镫上走一段路。”   “你就是为了这点事打断一个伟大的大脑袋的思维吗?”大脑袋傲慢地说,“你不要打扰我,走开吧。”   老头心平气和地回答:   “但愿如此,我不再打扰你了。但是岁月像鸟飞得一样快,你也会变老,变得没力气的,也许到那时你才会晓畅,聪明驯良良是携手并行的。但到那时已经迟了,自以为聪明的笨蛋大脑袋,你将不得好死。”   大脑袋听了,突然之间之间之间拉住骡子,心里想:这个穷老头在胡诌什么?说我要死的,我可不想死。   大脑袋一时忘记了各种科学,他像兔子(rabbit)一样钻进了发黄的书本里。在一本古老的书里谈到了关于永生的地方和水生的方式,他背出了上面写的一切文字后,去找永生的地方和方式了。   他走了好久,也算不清走了多少路和多少时间。他的骡子累死了,鞋子走坏了,衣服磨破了,但他依然不断地往前走。最终,他越过了一座小山,来到一片谷地。谷地四周都是怪石,谷地里长满了绿色植物,鸟儿鸣叫和小溪(brook)流水的声音如唱歌般动听。   “哎,”大脑袋说,“这不是我要找的地方吗?也许这里的人不会死。”   “不会死……”   大脑袋不知道这是覆信依然山的声音。不管怎样,他决定留在山谷里了。   他越来越相信,这就是他在古书上读到的那个山谷。这里的草不会枯萎,树叶不会枯黄、飘落,甚至只有几小时生命的蓝色胡蝶(butterfly),也可以长时间地在一朵花上飞啊,飞啊。   日、月、年不知不觉消逝,大脑袋并不感到寥寂。他同自己进行长时间的谈话,对自己提出许多问题,自己又作出明确的回答。总之,他对自己的谈话完全写意。

继续阅读 »

牧人在王宫里(意大利)

  有一个男孩放牧着一群绵羊(sheep)。一天,有一只羊羔掉进深水沟里淹死了。   男孩的父母本来就不喜欢他,所以他回家时知道他丢失了羊就打他、骂他,之后把他赶了出去。事先已是半夜了,男孩一边哭,一边朝山里走。他找到了一条岩石缝,找来一些干枯的树叶,又烧了一把火,暖了一下冻僵的身子后,就在树叶上躺下睡着了。   半夜的时候,走出去一个人,见男孩睡在那里,就大声骂了起来:   “你好大胆!占了我的床位!这时候,你在这里干什么?”   男孩子吓得魂不附体,只好说出了自己被家里人赶出来的经过,请求在这里留一晚。   那个人听他这样一说,火气小了,说:   “你在这里放了干树叶,我竟从来没想到过……好吧,你留下来吧!”   说完,他在旁边也躺了下来。   男孩子缩成一团,以免影响陌生人。他一动不动地躺着,而且装出睡着了的样子,但眼睛没有闭,不停地望着自己的邻居。那个人也没睡着,他以为男孩睡着了,所以嘟嘟哝哝地说着:   “他把干树叶拿进岩石缝里来,我给他什么呢?我给他一块桌布吧,他只要一摊开桌布,他要什么菜就有什么菜;我再送他一只盒子,他每一次打开盒子,总有一枚金币;再给他一只口琴,只要他一吹,大家就马上跳起舞来……”   男孩听着这暗昧不清的话,睡着了。天亮时他醒了过来,他开始以为这都是做梦,但他在身边果然发现了一块桌布、一个盒子和一支口琴,但陌生人不见了。   男孩子拿起这些东西上路了。几天后,他来到了一个城市,城里正预备举行大范围的比赛。国王答应,他的闺女(daughter)将嫁给得胜者,王国的一切资产也将给得胜者。   男孩想:现在可以试试我的盒子了,如果它真的能变出钱来,我也要去参加比赛。   于是他一次又一次打开盒子,每当他打开时,里面就出现一枚闪闪发亮的金币。他用这些金币买了马、珍贵的盔甲和王子衣服,雇了卫兵、奴仆,并放出流言说,他是葡萄牙国王的儿子,曾在多次比赛中取胜,所以国王应该宣布他为自己闺女的未婚夫。   但是这男孩子是在羊群中长大的,王宫里的人马上发觉了许多新鲜的现象:他用手吃饭,用桌布擦手,亲呢地拍着伯爵夫人的肩膀……这所有引起了国王的正视,他派使者到葡萄牙去打听,使者返来说:葡萄牙王子从来没离开过王宫,因为他在患水肿病。这时,国王立即下令将这男孩子投入缧绁。   国王的缧绁正巧设在宴会大厅的下面。这男孩刚走出来,里面十九个囚犯就一路耻笑他,他们已经听说了关于他的相传,但青年牧童根本不去理会他们。   半夜间,狱卒给囚犯拿来了一罐菜豆粥。青年跑到罐子前,一脚把它踢翻,粥都流到了地上。十九个囚犯一见,都骂了起来:

继续阅读 »

国王和他的三个妹妹(意大利)

  某国王有四个孩子:三个闺女(daughter)、一个儿子。老国王年纪越来越大了,感到自己死期将到,就叫来了儿子,对他说:   “孩子,我即将死了。我希望你完成我的最终意愿:当你的妹妹们到出嫁年龄时,你就把她们嫁给你第一个碰到的人。你可以走到阳台上去,看见的第一个人——不管是贵族、手工业者或普通农民——就嫁给他。”   之后,国王死了,他的大妹妹到了出嫁年龄,年轻的国王走到阳台上,这时走过来一个赤足的穷人,国王叫道:   “喂,朋友,请等一等。”   “国王陛下,我能为你干什么呢?”穷人问,“请许可我回去吧,我的猪还没喂过,所以我是那么急。”   “请过来,我要同你谈一谈,你应该同我的大妹妹结婚。”   “国王陛下,您大概是在取笑我,我是一个穷猪娃。”   “不管你是不是猪娃,你反正得结婚,这是我父亲(father)的遗愿。”   于是公主和猪娃结了婚,离开了王宫。   当第二个妹妹到了出嫁的年龄,年轻的国王又走到阳台上去,叫住了他看到的第一个人。   “国王陛下,请原谅,我要走了,我在套鸟,去搜检一下,是否有鸟进了套。”   “你过来,我要同你谈谈。”于是国王对他说,决定把第二个妹妹许配给他。   “国王陛下,这是可能的吗?”过路人听了十分不安,“我是个穷猎人(knife),我怎么也不敢同国王攀亲。”   “这是我父亲的遗愿,”年轻的国王回答说。   于是他的第二个妹妹嫁给了穷猎人;也离开了王宫。   轮到小妹妹出嫁了,国王又走到阳台上,这时下面刚巧走过一个掘墓的人。国王虽然很喜欢小妹妹,但也只得把她嫁给掘墓的人。   这时巨大的王宫里只剩下年轻的国王一个人了。他想:我是不是要学打发妹妹们的办法找个王后。于是,他又走到阳台上。这时,刚巧一个洗衣老太婆匆匆走过。国王说:   “喂,老太太,你等一等!”   “你有什么事?”   “请过来,我要同你谈一件主要的事儿!”   “你有什么主要事儿!我的事才主要呢,我要赶到河边去洗衣服。”   “我命令你马上过来!”   但是老太婆却转过身,背对着国王,说:   “你最好去找迷人的费奥莉塔!”她说完,就走了。   年轻的国王感到身体在颤抖,赶紧扶住栏杆,他心里萌发了一种不平常的思念。他决定离开家,流浪各地,直到找痴迷人的费奥莉塔为止。

继续阅读 »

一个那不勒斯士兵(意大利)

  有三个士兵迷了路。一个是罗马人,他年纪最大;一个是佛罗伦萨人,他年纪稍细小一点;另有一个年纪最小的是那不勒斯人。他们瞎走了许多路,一天来到森林(forest)里时,天已经黑了,罗马士兵说:   “朋友们,我们不能大家同时睡觉(sleep),应该每一个人轮流守卫一小时。”   说完,他自己先守卫。另外两个把背袋放在地上,睡着了。快到一个小时了,罗马人正想叫醒别人,森林里走出来一个巨人,他问士兵:   “你们在这里干什么?”   罗马人连看也不看他,回答说:   “你管得着吗?”   巨人一听,猛地向他扑已往。但这士兵相当灵活,拔出刀,砍下了巨人的头。然后,他擦净了刀口,把刀插入刀鞘,走去叫醒同伴。但这时他想:   我依然不讲为好。佛罗伦萨人胆子很小,他知道了要吓得逃走的。所以,当佛罗伦萨人醒来问他有什么危险时,罗马人答:   “没有,没有,一切都正常。”   轮到佛罗伦萨人站岗了,在他站岗的时间将要结束时,又来了一个巨人,同上一次一样,问:   “喂,你在这里做什么?”   佛罗伦萨人回答说:   “用得着你操心吗?”   巨人一听向他猛地扑已往。但这士兵也比较灵活,用刀砍下了巨人的头,接着,佛罗伦萨人搬起巨人的头和身体,扔到井里去了。   这时,叫醒小同伴的时间已经到了,这士兵想:我依然不通知这个胆小鬼为好,那不勒斯人要是知道这儿有这种怪事,他一定会逃得无影无踪。   当那不勒斯人醒过来问佛罗伦萨人,值班时有什么意外事时,佛罗伦萨人说:   “没有,一点都没有。你可以放心地站岗。”佛罗伦萨士兵回答后,就躺下来睡了。   那不勒斯人站了差不多一小时的岗,森林里太平无事。他刚想去叫人,突然之间之间之间传来了脚步声,踏着地上的树叶,收回沙沙的响声。他面前顿时出现了一个巨人。   “你在这里做什么?”   那不勒斯人说:   “管你什么事!”   巨人一听就动手了。他只要轻轻一击,士兵就会变成薄饼。但是那不勒斯人也比较灵活,挥了一下刀,干净利索地砍下了巨人的头。然后士兵搬起巨人的头和身体扔到了井里。那不勒斯人该叫醒罗马人了,但是他改变了念头,心想:我要去看一看,巨人是从什么地方来的。于是他一个人朝森林里面走去。不一会,士兵发现了火光,原来那里有一座小房子。他走到小房子前,从钥匙孔里看见,火边坐着三个老太婆在说话。   “午夜已过了,我们的丈夫还没返来,”一个老太婆说。

继续阅读 »

北风的礼物(意大利)

  在一座高山上住着一个农民,他的名字叫捷波涅,他每年只能收获很少的粮食,北风险些总是破坏了他的菜园和他在田里种的一切。穷苦的捷波涅和他的妻子时常挨饿。有一次,捷波涅打定念头去找北风,问问它为什么使他们年年挨饿。他同妻子和孩子们告别后,就出发了。他走到北风住的家,敲了敲门。   “谁啊?”北风的妻子问。   “是我,捷波涅。您的丈夫在家吗?”   “他出去吹竹林了,马上就返来,你出去等他吧。”   捷波涅走进了北风的家,过了一小时,北风返来了。   捷波涅说:   “你好!”   “你是什么人?来到这里干什么?”   “我叫捷波涅。你每年破坏我的庄稼,这所有你是十分晓畅的。因为你的恩赐,我们全家时常挨饿。”   “你来到这里想要什么?”   “你给我们造成为那么多的苦难,你也应赎赎自己的罪,做点好事。”   “我能力你做什么呢?”   “随便什么。你的力量如此之大!”   北风恻隐农民,就说:   “你收下这个盒子。你饥饿时,只要打开它,说出你想吃的东西,你的愿望就能马上实现。不过,千万不能给别人。你要是给了别人,就再也不能向我要东西了。”   捷波涅谢了北风,就回家了。他走进森林(forest)时,肚于有点饿了,想吃一点喝一点,就打开盒子,说:   “面包、酒和菜。”   盒子里真的出现了烤好的面包、一瓶酒和香肠。捷波涅马上就吃了,吃完再走路。当他走到家门口时,妻子和孩子们正在家门口迎接他。妻子问:   “怎么样?那里有些什么?”   “非常好!”捷波涅微笑了一下,一边领着大家进了屋,一边说,“你们在桌边坐好。”然后他拿出了盒子,又说:   “一家人吃的面包、酒和菜。”   话音刚落,桌上果然出现了许多丰盛的酒菜,捷波涅的妻子看了,险些惊呆了。   吃饱后,捷波涅附着妻子的耳朵说:   “关于盒子的事,千万不能通知修道院里的人。”   “放心吧!我决不会说的!”   但是有一日,修道院院长叫捷波涅的妻子去,问她说:   “你丈夫返来了吗?都好吗?大概带来了礼物吧?”   就这样,修道院院长逐渐从她的话里知道了神奇的盒子的事,就立即派人去叫捷波涅。

继续阅读 »

猴宫(意大利)

  已往,有一个国王,他生了一对孪生儿子,一个叫乔万尼,一个叫安东尼奥。谁也不知道他们俩哪一个先出的世。因为分不出大小,国王怎么也无法决定应该让谁来继位。有一日,他对两个儿子说:   “为了公正减缓,你们都到世界上去旅行,各找一个妻子,谁的妻子给我的礼物好,谁就能得到我的王冠。”   兄弟二人骑上马,各奔前程去了。   乔万尼走了两天,到了一个大城市。他爱上了一个侯爵的闺女(daughter),并把父亲(father)的要求通知了她。侯爵的闺女做了一只封闭的小盒子,作为送给国王的礼物。国王收到后,没有打开,他要等收到安东尼奥妻子的礼物后再打开。   这时,安东尼奥还在走,越走越远,看不见一个城市。这一天,他来到了一座难以通行的密林里。这森林(forest)大得很,无边无际,密密麻麻,安东尼奥只得用剑开路。走啊,走啊,突然之间之间之间,前面出现了一块空地,空地上有一座大理石造的宫殿,安东尼奥敲了敲门,你们知道开门的是谁?是一只猴子(monkey)!而且穿着奴仆的制服!它向安东尼奥行了礼,示意他出来。另外两只猴子帮助安东尼奥下马,牵着马的笼头,带到马厩去了。   安东尼奥走进王宫,沿着铺地毯的大理石扶梯走上去。栏杆上坐着的猴子,不声不响地对他行了个礼。   安东尼奥走进一个大厅,大厅里放着一张牌桌,边上坐着四只猴子,猴子们请安东尼奥王子一路打牌。过了一会儿,猴子们比划着问王子是否要吃点东西。王子点摇头,于是王子被带到了饭厅里。   桌子上小菜好极了,身穿衣服、头戴羽毛帽的猴子们在饭桌边就坐。在饭桌边恃候的也是猴子,它们身上系着围裙。吃好晚饭后,猴子们举着火把,把青年送到卧室里,让他一个人留下。   安东尼奥既新鲜,又畏惧。但因为他非常疲惫,所以很快就睡熟了。   睡到半夜,安东尼奥被一个声音叫醒了:   “安东尼奥!”   “谁?”   “安东尼奥,你在世界上找什么?”   “我找妻子。如果她送给我父亲一件礼物,比我兄弟乔万尼的妻子送的礼物好,那我就成为王位的承当人。”   “安东尼奥,你同我结婚吧。我送的礼物一定能使你得到王冠。”   安东尼奥低声说:   “好,我同你结婚。”   “好极了!”那声音说,“明天你先给你父亲去封信。”   第二天早晨,安东尼奥写信给父亲,说他很好,不久就可回家。写完后,他把信交给一只猴子。这猴子灵活地在树上跳来跳去,不久就到了王宫。   国王虽然对这个信使感到惊奇,但对送来的好新闻依然相当高兴的。他叫猴子使者留在官里。

继续阅读 »

马捷罗和玛丽乌佳(意大利)

  已往在维佳涅罗城有一个科西嘉姑娘叫玛丽乌佳。这姑娘长得美极了,所以大家都叫她“鲜艳的玛丽乌佳”。   在这个城市里,另有一个小伙子,名叫马捷罗,这小伙子既机灵又勇敢。   小伙子与姑娘晤面后就相互爱上了,两家的父母也很赞成。所以不久,他们便筹备起婚事来。   在玛丽乌佳家里,她的父母已为婚宴作好啦一切预备:宰了一头雪白的羊羔、两只山羊(goat),杀了十二只兔子(rabbit)和一百多只鸡。按照当地古老的习俗,在新郎、新娘应该去的桥边放上两篮甜食,吃了喜酒后,新郎和新娘要相互撒糖果。人们说只有这样:他们今后的生活才能像制成糖果的蜜一样甜。   不久,亲戚和朋友们从各地来到玛丽乌佳家里,参加他们的婚礼。   热闹的婚礼刚开始,突然之间之间之间街上奔来一个骑士,只见他跑得汗流侠背,气喘吁吁。他给这个城市的人民带来了一个令人不安的新闻:阿拉伯人攻打出去了!   于是维佳涅罗的峰顶上响起了海螺声,这个城市的头领,柯伦波和佩利柯,在山谷上收回警报,召唤所有的男儿们去参加战斗。于是全体男人——从还没长胡子的少年到胡子斑白的老头——听到召唤,都立即去迎战敌人。   险些没有一个人逃避。在这个城市里,要是出现那种临阵逃脱的卑鄙的人,他直到临死,也洗不掉胆小鬼的耻辱印记。   这一次也是如此,当柯伦波和佩利柯的声音还没有休止,男人们就离开了哭泣的妻子儿女,拿起武器,朝阿拉伯人登陆的海岸上奔去。新郎马捷罗,告别了新娘玛丽乌佳,骑着快马走在最前面。   这一仗打得极其残酷。尽管这个城市的居民英勇奋战,但因为他们一个人要抵御十个阿拉伯人,所以,仍然没能拯救这座城市。阿拉伯人凶猛地闯进了城里,所有的东西都被毁掉了,城镇变成为一片废墟,野外疏落了,女人们被赶去当奴隶。   鲜艳聪明的玛丽乌佳都没有逃脱这不幸的命运。阿拉伯人的头领为她的美貌所倾倒,见她昏倒在地,就把她抱起,背在肩上,就像狼(wolf)背着被拤得半死的绵羊(sheep)那样。   不多一会,阿拉伯人退到海岸边,把掠夺到的财物拼命地往船上装。   这时,马捷罗已经受伤,他躺在一棵矮小的无花果树下,血不断地从伤口里流出来,眼前直冒金星。他听见周围有动静,睁眼一看,只见阿拉伯人带着大量的财物,以及被俘的美女向海边走去。在被俘的美女中,马捷罗可怕地看见了自己的未婚妻玛丽乌佳!他再也忍不住了,一跃而起,想从刀鞘里拔出利刀,可刚拔到一半,他的力气没有了,便倒下了,眼睁睁地看着阿拉伯人走了已往。   不多一会,天就黑了。在白天刀剑相拼,收回火星的野外上,死人国的国王出现了。只见嘎嘎叫的黑乌鸦(crow)在国王的头上盘旋,死人国的国王从一个倒下的军人身边走到另一个军人的身边,用自己的手杖轻轻地触动他们。凡被他触到过的人就成为他的臣民。这时,他已走到了马捷罗身边,看了看他的脸,说:

继续阅读 »

小猫(意大利)

  已往,有一个女人,她有一个亲生闺女(daughter)和一个她丈夫的前妻生下的闺女。 她对待前妻生的闺女如同对待驮载货品的驴子一样,繁重的活都叫她干。   有一日,后母叫前妻生的闺女去采菊苣。姑娘走啊,走啊,菊芭没采到,却找到了一棵花菜,拔起来,下面有一口新鲜的井,边上有一架小梯子可以通到下面。姑娘顺着梯子下去,到了一间房子里,里面都是小猫(kitty)。它们在做家务:一只猫在洗衣服,另一只猫在打水,第三只猫在缝衣,第四只猫在洗碟子,第五只猫在揉面粉,姑娘向一只猫要了一把扫帚,扫好啦地,然后又帮助另一只猫洗衣服,帮助第三只猫把水桶从井里吊上来,帮助第四只猫把面包放在炉子里。   正午时分,小猫的母亲来了,它摇了摇铃:

继续阅读 »

国王的鹰(意大利)

  已往,有一个国王,他有一只心爱的捕猎用的鹰。国王喜欢它,因为它长着有力的翅膀、敏锐的眼睛和尖锐的脚爪。鹰为自己的主人干了三年活儿,险些每一次返来都带来了猎物。因此国王在它的头颈上挂了一只铃,这只铃是用一半金子,一半银子做成的。鹰一转动头,铃就会收回悦耳的声音。   有一次,国王想出去打猎。鹰像往常一样,落在国王张开的手指上。不多一会国王等人就到了平坦的野外上,于是,国王把鹰放了出去。第一次放出去,鹰捉来一只鹌鹑(quail);第二次放出去,鹰捉来一只沙鸡;可是当国王第三次把鹰放出去后,鹰就再都没有返来。国王派人找了很长时间,仍然不见鹰的影子,只好快快不乐地带着人回到了城堡。   第二天,国王派了七个武士去找鹰,他们不知翻过了多少座山,过了多少条河,找了整整八天依然找不见,只好空手而归。   这时国王命令大臣向全国各地收回命令:谁找到鹰,送到国王城堡里,谁将得到一大笔犒赏:二百个金币;谁要是找到鹰藏匿不交,也将得到犒赏:   头颈上套一条绳子。   正当国王为心爱的鹰悲痛时,这只鹰已飞到远方的高山上,停在一棵树上。   这时,在离这棵树不远的地方,有一个农民正在耕自己的田地。   他既不是给我讲故事的那个爷爷的爷爷,也不是爷爷的兄弟,更不是爷爷的邻居。他是一个已经有了妻子和两个闺女(daughter)的农民。在一个家里如有三个女人一个男人,那么,这个男人依然以沉默为好。因为女人的话,就像袋里倒出的谷糠一样多,你吵不过她们。可这农民非常爱发言,沉默不下来,所以,他为了避免同妻子闺女发生争论,只得到田里去向自己或向驴子倾吐积怨。   这时,他对着驴子又说了:   “长耳朵,你日子倒好过,无拘无束。可我得安排两个闺女出嫁的事,姑娘倒是娴静、谦虚,一天吵架次数不超过十次。可她们的未婚夫太挑剔了,他们长得并不漂亮,但要的妆奁却许多。亲爱的驴子,你说我到哪里去凑这份妆奁?”   驴子当然不会同他搭话,但农民突然之间之间之间听见了轻轻的声音。他转身一看,见是树上落了一只鹰,农民便举起手,开玩笑地用手指招引鹰。这鹰却真的张开翅膀,飞到了他的手指上。鹰脖子上的铃,收回悦耳的声音,农民顿时感到十分惊奇!   “唉!”农民说,“你一定是只不平常的鸟,我那头勤劳的驴子就从来没有人给它挂上个金铃。”   这时,他又眯起眼睛细细一看,见铃上还刻了很细密的王冠。农民心里说不出有多高兴,对着鹰高兴地说起话来:   “鹰,我认出你了,你就是一个星期前国王丢失的那只鹰!现在你落入我的手里,这倒不坏!我的运气来了!”   说着,他托着鹰高高兴兴地回家去了。   一踏进自己家的院子,他就指着鹰对闺女说:

继续阅读 »