在我们里翁的森林(forest)里,挨近古比那尔村并紧挨着圣马杜兰教堂大井泉的地方,住着一位忠厚忠实的樵夫,也就是拿斧子打柴的人,名字叫做布里斯凯。他和他的妻子布里斯凯特一路,用每日打柴得来的收入,维持一家人穷苦的生活。 仁慈的上帝给了他们两个鲜艳的孩子:一个是七岁的棕发男孩,叫比斯科坦;一个是六岁的金发女孩儿,叫比斯科蒂娜。此外,他们还养了一头杂种卷毛狗,浑身乌黑黑的,嘴边长着一络火白色的毛。这种狗是当地最名贵的品种,它对主人一往深情。 人们把这只狗取名为比肖娜,因为她是母狗。 你们知道,那时候在里翁的森林里,有许多许多的狼(wolf)。那一年连续下了好几场大雪,穷人的生活极其艰巨,到处是一片凄凉的景象。 布里斯凯每日出去干活。他随身带着一把锋利的斧子,所以不怕狼。 一天早上,他对布里斯凯特说:“妻啊,只要猎狼官没有来,你就千万别让比斯科坦和比斯科蒂娜 出去乱跑,不然会遇上危险的。孩子们在小丘和水塘之间玩玩就可以了。为了防止意外,我在水塘周围打上了木桩。布里斯凯特,你也别让比肖娜出去,它总想往外跑呢。” 布里斯凯每日早上向妻子叮咛同样的话。 一天晚上,他没有像往常那样按时回家。布里斯凯特围着门槛转,出来又出来,出来又出来,搓着两只手说: “我的上帝,已经多晚了!……” 然后她又出来高声喊道: “嗨!布里斯凯!……” 比肖娜扑到她的肩上,像是在问:“我去找找吧?” “安静!”布里斯凯特说。 “比斯科蒂娜,听着,你到小丘旁去看一看爸爸返来了没有。比斯科坦,你从水塘旁边那条路已往——千万要小心,可能有的地方没有打上木桩。你到了那儿就使劲地喊,布里斯凯!布里斯凯!” “安静,比肖娜!” 孩子们去了,去远了。当他们在水塘和山丘的巷子上碰面的时候,比斯科坦说: “真倒霉!我一定要找到我们可怜的爸爸,要不然,狼就会把我吃掉的!” “真倒霉!”比斯科蒂娜说,“要不然,狼也会把我吃掉的!” 这时候,布里斯凯已经回家了。他是绕过库阿奥萨纳的莫尔特梅修道院,沿着碧榭大路返来的,因为他给让·巴基那送了一筐柴。 “你碰到孩子们了吗?”布里斯凯特忙问。 “孩子们?”布里斯凯说,“我们的孩子们?我的上帝,难道他们出去了吗?” “我让他们到小丘和水塘那边去找你,可是你却从另一条路返来了。” 布里斯凯没有放下他那锋利的斧子,赶忙朝小丘方向奔去。 “你把比肖娜带去吧!”布里斯凯特向他喊道。 比肖娜马上跑远了。它已经跑得那么远,布里斯凯很快就看不见它了。 他大声喊着:“比斯科坦!比斯科蒂娜!”但是白费力气,没有人回答他。
灰尘仙女(法兰西)
亲爱的孩子们,好久好久以前在我还年轻的时候,听说人们常常抱怨一个憎恶的小老太婆。要是你把她从门里赶出去,她又会从窗户里溜出去。她的身体是那么细小,人们说她不是用腿走路,而是在空中飘浮。我的亲戚们把她比作一个小仙女。佣人们可最憎恶她了,他们用样子把她掸走。可是那也不过是给她搬搬家。她从这儿消逝了又在那儿出现了。 她总是穿着一件拖地的灰色长袍,难看极了。她的头发是淡黄色的,乱七八糟地束在一路,还带着一种灰色的面罩,只要风轻轻一吹,面罩就在头的周围飘来飘去。 因为她老是受虐待,所以我很同情她,尽管她弄坏了我许多花儿,我依然让她到我的小花园里来歇息。我跟她聊天,可是总不能从她的话里听到有意义的东西。 不管什么东西,她都想去碰碰,还说自己只做好事不做好事。人们都责备我大宽待她了,我一让她接近我的时候,人们就马上让我洗澡,给我易服服。有时候还威胁我说,要把她的名字加到我身上来。 这个名字很难听,我是很畏惧叫这个名字的。这个小老太婆很脏,人们都叫她睡在屋子的角落里大概大街的垃圾堆里。正因为这样,大家才管她叫灰尘仙女。 有一日当小老太婆想拥抱我的时候,我就问她:“为什么你满身都是灰尘呢?” “要是你怕我,你就是一个小傻瓜,”她用耻笑的口气对我说,“其实你跟我一样,你简直想象不到你跟我是多么的相象。不过,你现在依然一个无知的孩子,我跟你讲也是白费时间。” 我说:“你看,你像是第一次说出有意义的话来。那你就给我讲讲你的话是什么意思吧!” “我不能在这儿跟你讲,”她回答说,“因为我要跟你说的话太长了,每当我想在你身边待一会儿的时候,人们就很轻视地把我赶走了。不过,要是你想知道我是谁,那你就在明天夜间刚睡着的时候,喊我三声。” 说着,她就大叫一声走远了。我觉得她像是分解成无数的小颗粒,带着那被落日余辉照红了的又长又大的金尾巴腾空而起了。 这天晚上,我躺在床上,一边想着她一边要昏昏入睡了。我自言自语地说: “我是在做梦,要不然这个小老太婆就是一个疯子,我怎么可能在睡着的时候叫她呢?” 我睡着了,可是马上我就梦见我叫她了。我不敢一定,我是不是大声地叫了她三次“灰尘仙女,灰尘仙女,灰尘仙女!” 就在这时,我被带到了一个大花园里,花园中心有一座神秘的宫殿,一个穿着节日盛装的年轻漂亮的夫人正在这座华丽的宫殿门口等着我。我朝她跑去,她拥抱了我,而且对我说: “现在,你熟悉灰尘仙女了吗?” “一点也不熟悉,夫人。”我回答,“我想你是在耻笑我吧!” “一点儿也不,”她回答道,“因为你不懂得我的话的意思,所以我请你来参观一些使你感到惊奇的东西,而且我要尽量简短地给你注释一下。好,请跟我来吧。” 于是她把我带到了她的住宅里最漂亮的地方。这是一个清亮的小湖,它像一块绿色的宝石镶在花环当中。各式各样的小鱼在小湖中游来游去。你看,有橙黄色的,有玛瑙色的,另有虎魄色的中国鲤鱼(carp);那边有黑天鹅(swan)和白天鹅,另有外国产的鸳鸯,它们的羽毛像发光的宝石一样漂亮。
牧人总督(法兰西)
已往,巴格达①有一个总督,名字叫阿里。苏丹(伊斯兰国家的君主)非常喜欢他,可是他的臣民们都非常怕他。阿里是一个真正的伊斯兰教徒,一个古板的土耳其人。每日天刚蒙蒙亮,他就在地上铺一块地毯,面朝着麦加方向恭敬地开始他的祈祷。虔诚的仪式一结束,就有两个穿红衣服的黑奴给他送来烟斗和咖啡。阿里盘腿坐在沙发上,一天也不动地方。他小口小口地呷着滚烫的又黑又苦的阿拉伯咖啡,慢慢地吸着装满了斯米尔纳烟叶的水烟斗。阿里闭目养神,什么也不做,什么也不想。这,就是他的统治方式。
青鸟(法兰西)
已往有一个非常有钱的国王。他的妻子死后,他感到很伤心,整整一个星期,把自己关在书房里,往墙壁上碰撞自己的脑袋。为了不让他的头部受伤,人们在墙壁和挂毯之间衬上一层厚厚的垫子。 全体大臣经过相互商量,决定去朝见他。他们费了九牛二虎之力,对他说了一大通宽心的话。可是这些话涓滴没有打动国王的心,他只是勉强听听而已。 最终,他们给国王领来了一个女人。这个女人戴着面纱,穿着斗篷,长长的丧服上还带着黑纱。她走到国王面前嚎陶大哭,使国王感到非常惊异。 国王接待了她,比接待别人更为亲切。他们两人谈了好久,彼此倾吐了心中的痛苦。这位标致的寡妇——因为她说她在痛哭自己的丈夫——看一看已经没有什么话可说了,便把低垂的面纱微微撩起,悲哀的国王望了她一眼,只见她那对蓝色大眼睛在长长的黑眼睑里不住地打转,容貌十分秀丽。国王于是转忧为喜,兴奋地谛视起她来。他慢慢不大谈自己的妻子了,之后完全不提了,最终大家惊奇地知道,他终于和这个寡妇结婚了。 国王的前妻只生了一个闺女(daughter),名字叫做芙罗丽娜,美貌仅次于世界上的七大奇迹①。国王再娶的时候,她才十五岁。 新王后也有一个闺女,原来受教母苏西奥仙女抚养,这时被接了返来。 这个女孩儿既没有姿色,都没有风姿,人都叫她特鲁托娜,因为她的脸上长满了白鲈鱼(perch)身上那样的小疙瘩②。她的黑头发上净是油泥,谁也不敢摸它。她的黄皮肤上老渗着油珠。可是王后却发狂似地喜欢她。因为芙罗丽娜各方面都比她强,王后便趁各种机会在国王面前贬低英罗丽娜。
蓝胡子(法兰西)
好久好久以前有这么一个人,他有许多漂亮的房子,有的在城里,有的在乡下;他另有各种金银餐具,各式精摹细琢的家具亲睦多辆金光闪闪的马车。 不幸的是,这个人的嘴边长着一撮蓝色的胡子。这胡子使他显得那么丑陋,又那么可怕,女人们和姑娘们一见到他都躲得远远的。 他的隔壁住着一位高贵的夫人,她有两个非常鲜艳的闺女(daughter)。蓝胡子对这位夫人说,他想跟其中的一位闺女结婚,哪一位都行,可以由母亲选定。可是两个闺女谁都不愿意,她们相互推诿,怎么也不肯嫁给一个长着蓝胡子的男人。她们更感到厌恶的是,他已经娶过好几个妻子,而且这些妻子一向下落不明。 为了结识这两个女孩儿,蓝胡子把她们和她们的妈妈,她们的三四位要好的女友,以及邻近的几个年轻人,一路请到乡下的一所别墅里。他们在那里住了整整一星期,每日无非是散步、打猎、钓鱼、跳舞和请客吃饭。他们从不睡觉(sleep),整夜地嬉戏。这些运动进行得非常顺利,妹妹不久就觉得主人的胡子不那么蓝了,进而认为他是一个很正直的人。当大家回到城里后,他们两人竟举行了婚礼。 过了一个月,蓝胡子对妻子说,他为了做一笔大生意,迫不得已去外地旅行,至少需要六个星期。他还说,在他出门期间,她可以随意娱乐,约请她的女友们来玩,高兴时也可以带她们到乡下去。无论到什么地方,她都可以吃最好的饭菜。 “这是两大间家具贮藏室的钥匙”。他对妻子说,“这是平常不大用的金银餐具柜和我的几个首饰箱的钥匙:这一把呢,是能开每个房间的万能钥匙。这里另有一把小钥匙,是开地下室走廊终点那个小房间的门的。你可以随意打开和进入各个地方,但是不许到那个小房间去。我禁止你到那里去,如果你把它打开,你得到的将不是别的,而是我的狂怒。” 妻子答应切实遵照丈夫的嘱咐去做。丈夫吻别妻子后,登上马车,出发旅行去了。 邻居和女友们渴望见地蓝胡子家的豪华陈设,巴不得受到新娘的邀请。 因为她丈夫在家时,大家畏惧他的蓝胡子,都不敢到她家里来。现在她们一进门就争先恐后地寓目各间卧室、书房和衣帽间,只见一间比一间漂亮,一间比一间阔绰。接着,她们来到家具贮藏室,她们在那里看到无数精美的地毯、床、安乐椅、长沙发、独脚茶几和其他桌子,以及从头到脚都能照到的大穿衣镜,这些镜子镶着谁都没有见到过的玻璃的、银的或镀金的华丽边框,这所有使她们服花缭乱。她们不停地赞美和羡慕新娘的幸福。但是,新娘对观赏这些财富却不感兴趣,她急着想去看一看地下室的那个小房间。 她被强烈的好奇心驱使,不顾失礼而离开了客人,慌镇静张地从一个隐蔽的楼梯走下去,有两三次差点儿摔死。 她走到小房间门口,记起了丈大的禁令。她想,如果不服从丈夫,可能会招致不幸,所以犹豫了一会儿。可是,她无法压迫想出来看一看的强烈欲望,终于拿出了那把小钥匙,哆嗦着打开了房间的门。 室内的窗子紧关着,她一开始什么都没有看见。过了一会儿,她慢慢看清地板上有斑斑血迹,血迹上面映出了好几具被捆绑着躺在墙角边的女人的尸体。这些都是蓝胡子的前妻,是蓝胡子把她们一个又一个杀死的。
林中睡美人(法兰西)
已往有一个国王和一个王后,他们没有孩子,因此非常忧愁。为了求子,他们走遍了各处,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。 谁知之后王后终于怀了孕,生下一个女孩儿儿。人们为孩子举行隆重的洗礼,请全国所有的仙女(一共是七位)来当小公主的教母。按照事先的习俗习惯,每个仙女都要送给孩子一件礼物,也就是赋予小公主一种品质或才能,使她成为世界上最完美的人。 洗礼仪式完毕后,宾客们回到了王宫里。那里设了盛大宴席,来招待全体仙女。她们每人面前都有一份精致的餐具——一个巨大的金盒里放着一把汤匙和一副刀叉,汤匙和刀叉都是用纯金铸成的,上面嵌镶着金刚钻和红宝石。 客人们正要就席的时候,突然之间出去一个老仙女。这个仙女没有受到邀请,因为五十多年来,谁都没有看到她从隐居的古塔中走出来过,大家以为她不是死了,就是被邪法慑住了。 国王吩咐为她摆上一份餐具,但却无法给她同样的金盒,因为这样的金盒只为七位仙女定制了七只。老仙女认为这是对她的藐视,喃喃细语地抱怨和威胁了一阵。坐在她身旁的一个年轻仙女听到她的唠叨,料想她可能会伤害公主,于是在散席后躲到一个挂着壁毯的屏风前面,等待最终发言,以便竭力消弭老仙女可能造成的不幸。 这时,仙女们开始向公主赠送礼物了。最年轻的仙女送的是鲜艳,她要使公主成为世界上最漂亮的姑娘;第二位仙女送的是聪明,她要使公主变得天使般的聪明;第三位仙女要使公主在一切运动中有美丽绰约的丰姿;第四位要使公主翩翩善舞;第五位要使公主的歌声像夜莺(nightingale)一样动听;第六位要使公主能美妙地演奏各种乐器。 下一个就轮到老仙女了。 她一开口就摇起头来:这并不是因为年老力衰,而是表明她要发泄怨恨。 她说:公主会被一枚纱锭刺破手指而丧命。 这份可怕的礼物使满座宾客惊慌失措,人人落泪痛哭起来。 这时,那位年轻的仙女从屏风后边出来,高声地说: “国王,王后,你们请放心!你们的闺女(daughter)决不会这样死去。是的,我没有足够的能力来完全推翻长者所说的话——纱锭将会刺破公主的手指,但是她不会因此丧命,她只会沉沉入睡一百年。一百年以后,一位王子将把她唤醒。” 为了尽量避免老仙女播下的灾难,国王发布一道诏书:禁止任何人用纱锭纺线,也不许在家里藏纱锭,违者一律处以死刑。 十五、六年已往了。 有一日,国王和王后去一所别墅游玩,年轻的公主就在城堡的各间屋子里进进出出,跑来跑去,最终走到隙望塔顶的一个小房间里,那里有一位老妈妈正在用纺锤纺线。这位善良的老人从来没有听说过国王禁止用纱锭纺线的命令。 “您在做什么,老妈妈?”公主问。 “我在纺线,我鲜艳的孩子。”老人回答说。她一点不熟悉这位姑娘。 “啊,真好玩!”公主说,“您是怎么纺的?让我也来试试,看能否干得跟您一样。” 因为公自举措太快,再加上粗心大意,更因为仙女注定了她的遭遇,所以,她刚刚拿起纱锭,手指就被刺破了,她倒下苏醒已往。
菲耐待遇险记(法兰西)
在第一次十字军东征的时候,一位不知名的欧洲王国的国君,预备出发去跟巴勒斯但异教徒作战。他在远征之前,把摄政权交给一位能干的大臣,井井有条地安排好啦国家事务。在这方面,他完全不用担忧了。 但是,如何照管好自己的家庭,却使这位国王发愁。他不久前刚失去了王后。王后没有为他留下儿子,但却使他成为三个公主的父亲(father),她们都已到了待嫁的年龄。 史书中没有记录这三位公主的真实姓名。我只知道,在那些昌盛的年代里,纯朴的百姓用绰号来称呼朱紫,这种绰号是根据他们的优点或瑕玷不拘客套地喊出来的。大姐被叫做农夏朗特,现代话的意思就是懒虫;二姐的绰号叫巴比亚特,也就是长舌妇;小妹妹呢,人们叫她菲耐特,意思是小机灵。 这三个名字的含义正合三姊妹的特点。 谁也没见过像农夏朗特那样懒散的人:她每日要睡到下午一点钟才醒,人们要把她从床上拖起来, 再拉着她上教堂去。她披头散发,连衣裙不扣扣子,连腰带也不系。她穿鞋老是东找一只,西找一只,从来不是成双的。别人花一天时间纠正了她的这个毛病,可是别的地方又出了岔子:一穿皮鞋就累得她没法忍受。农夏朗特吃过午饭就开始梳洗打扮,一向搞到晚上,接着是玩乐和夜餐,整整要闹到半夜十二点。然先人们给她脱衣服,要用上给她穿衣服同样长的时间。所以,她从来不能在天亮之前上床睡觉(sleep)。 巴比亚特过着另一种生活。这位公主活泼好动,梳妆打扮只花很少时间。 但是,她出奇地爱说话,每日从早上醒来直到晚上睡觉,嘴巴一刻也不停。 哪一家在吵架,哪一户干系友善,谁跟谁正在调情,她都知道。她不但知道整个宫廷的,而且知道最底层平民百姓中心的这些琐事。她记录了那些为得到一件漂亮首饰而向家里敲竹杠的女人的名字;她正确地探听到某个伯爵夫人的女仆大概某个侯爵大人的管家挣多少钱。她怀着浓厚的兴趣从奶妈和裁缝那里细细倾听这些新闻,比听外国使节的谈话更加津津乐道。她把探听到的这些有趣的故事再传给别人。她一张嘴,跟谁都说得上,从国王到脚夫都被她弄得昏昏沉沉。 多嘴的癖好还给这位公主带来另一个弊端:她虽然地位高贵,但因为态度轻桃,宫中的纨绔子弟便放胆向她调情。她竟飘飘然地浏览他们的甜言蜜语,乐呵呵地迎合他们的挑逗。她从早到晚不惜代价去做的事就是,要么听别人说话,要么自己喋喋不休地啼叨个不停。 巴比亚特和农夏朗特一样,整天不动脑筋,不想事儿,也不读书。她不体贴任何家务,对针线活或纺纱也不感兴趣。总之,这两个女孩儿终日游手好闲,从不运用自己的大脑和双手。 小妹妹呢,她的性情就完全不同了。她不断动脑筋,也常常锻炼身体,所以变得非常机敏。她又把自己的这一长处用到正道上去:她善于跳舞、唱歌、演奏乐器,能用自己灵巧的双手做出各种令人赞叹的工艺品,给女友们玩赏。她把王室整顿得井然有序,使下等仆役无机可乘——事先这些仆人正想搞诈骗亲王的运动。 她的才能还不止于此。她机警出众,善于判断,能犹豫不决地减缓各种问题。有一次,她的父王预备签署一份协定,年轻的公主敏锐地发现文件中有个危险的圈套。这是一个不怀美意的外国使者搞的企图。为了惩罚刁滑的使者和他的主人,国王更改了协定条款,换上了闺女(daughter)向他发起的内容。结果,骗子反而被蒙骗了。年轻的公主还揭穿过一位大臣企图陷害国王的阴谋。国王根据闺女的忠言采取了措施,这个背信弃义的人终于自食其果。
金发美人(法兰西)
好久好久以前有一个国王的闺女(daughter),她长得非常鲜艳,世界上谁都没有像她那样鲜艳。人都叫她金发美人,因为她的头发比金丝还要纯洁和纤细。 那时候,邻国有个年轻的国王还没有娶亲。他人品端庄,又十分富裕。 他听别人谈起金发美人后,还没有晤面,就热烈地爱上了她,于是他决定派人去向她求婚。他为他的使节定制了一辆华丽的四轮马车,给了他一百多匹骏马,另有同样多的仆人,嘱咐他一定要把公主接返来。 使节到了金发美人那里,向她表达了国王的心愿。金发美人回答说,她感谢国王的美意,只是现在一点也不想嫁人。 使节没能把公主带走,忧虑地回去了,把国王托他带给公主的所有礼物也重新带了回去,因为公主很明智,知道姑娘不能接受须眉的东西,所以一件都没有收下。 使节回到了国王身边。事先朝廷里有一个全国最英俊、长得像太阳一样美的小伙于。他风姿优雅,才智过人,大家都叫他为阿韦南①。
山羊的葬礼(俄罗斯)
已往有一个老头子和一个老太婆。他们没儿没女;只有一只山羊(goat),那便是他们的一切家畜!老头子什么手艺也不会,只会编些粗草鞋,——以此聊以养家口!山羊跟惯了老头,不管他出门到哪儿,小山羊总爱跟着他。 有一次,老头到树林(wood)里去剥树皮,小山羊也跟了去。他们来到了树林: 老头子剥他的树皮,小山羊在那里跑着啃草。啃着啃着,突然之间之间之间两只前蹄陷入了一堆松土里,它又翻腾又扒拉,结果扒出了一锅金子。老头子看到小山羊在那里扒拉,走已往一瞧,是一锅金子,他乐得发疯似的,扔掉手里的树皮,拣起金子就往家跑。他把这件事儿原原本本通知了妻子。妻子子说:“哎,老头子,这是上天有眼,见我们长年劳累,受苦受难,赐给我们这些金银财宝,让我们欢度晚年。现在该过几天悠闲舒服的日子啦。” “不,妻子子,”老头回答说:“找到这些金钱不是靠我们自己的福分,而是托山羊的鸿福,从今往后我们对山羊应当比对自己还要疼爱。”从此,他们爱护山羊胜过他们自己。他们无微不至地照料山羊,同时也养胖了自己,小日子过得不能再好啦!老头子把编草鞋的小手艺也快给忘了。日子过得舒舒坦坦一一无拘无束。 过了些时,山羊一病死去。老头子和老太婆商量怎样摒挡此事:“要是把山羊扔给狗吃,那我们在上帝和众人面前都难说得已往,因为我们的幸福全是托山羊的鸿福才得来的。最好依然去找神甫,请他按照基督教的仪式给山羊举行葬礼,就像埋葬普通的死人一样。”老头预备一番,就去找神甫,见到神甫行了个礼说:“您好,神甫!” “你好,亲爱的,有啥事呀?” “神甫,我来是想劳劳您的大驾,我家出了件很不幸的事儿一一山羊一病死去。我是来请您给它举行葬礼的。” 神甫一听完这番话,顿时火冒三丈,揪住老头的胡子在屋子里打起转来: “啊,你这个该死的东西,竟想到给一只臭山羊举行葬礼!” “可您要知道,神甫,这只山羊是个地地道道的正教徒,它临死时遗赠给您二百卢布呢。” “听着,你这个老忘八,——我打你,不是因为你来请我给山羊举行葬礼,而是因为你没把山羊逝世这一噩耗赶早报告于我,它可能已经去世好久了吧。” 神甫接过农民的二百卢布,说:“好吧,快去找执事,对他说,让他预备一下,我们这就去举行葬礼。”老头子找到执事,请求说:“执事大人,请劳驾,到我家摒挡一件出殡的事!” “你家谁死啦?” “你不知道我那只山羊吗,是它死啦!” 执事一听,左右开弓刮起耳光。 “您且住手,执事大人,”老头子说,“你知道山羊是个货真价实的正教徒,它临死之时还给您遗赠了一百卢布作为出殡的费用呢。” “哎呀,你这个老糊涂,”执事说,“你为什么不把山羊的庆幸逝世早点通知我;快去找祭司去,让他打钟给山羊送灵。”
穿靴子的猫(法兰西)
一个磨粉匠给他的三个儿子留下了自己仅有的资产:一盘石磨、一匹驴子和一只猫。三兄弟既没有请公证人,都没有雇辩护人,就很快分了这些东西。——如果雇请这些人,这点可怜的遗产还不够付他们的工钱呢。大哥拿了石磨,二哥得了驴子,而小弟弟只分到了那只猫。 小弟弟拿到一份这么可怜的资产,心里很悲伤。 “大哥二哥要是一路合资,就能体面地谋生了。”他说,“可是我呢,纵然吃掉了猫肉,再把猫皮做一副袖笼,到头来也只好饿死。” 猫听了这番话,装作没听见。他稳重而严厉地对主人说: “请你不必烦恼,我的主人。只要你能给我一个口袋,另外再给我一双靴子,让我能在荆棘地上走路,那么你就会发现,你拿到的这份资产,并不像你想的那么差劲。” 主人虽然不太相信他的话,但他倒见过这只猫在捉耗子的时候很能玩弄灵巧的把戏,还会倒挂着身子大概躲在面粉里装死。因此他想,猫也许能帮助他摆脱贫困,所以对猫的话并没有完全失望。 猫得到了所要的那些东西。他勇敢地穿上靴子,把口袋系在脖子上,用两只前爪握住袋口的绳子,到一座有许多兔子(rabbit)居住的树林(wood)里去了。 他在口袋里放了一些米糠和离芭,然后躺在地上装死,等待那些年轻的、还不大懂得世上圈套的兔子进到袋子里来吃。 他刚刚躺下就交了好运气,一只冒冒失失的年轻兔子走进子他的口袋里。猫马上把绳子一拉,绝不留情地把他抓住而且勒死了。 猫得意洋洋地带着他的猎物去王宫求见国王。他被引进到国王的住处后,向国王深深地鞠了一躬说: “陛下,这只野兔(hare)子是我的主人卡拉巴侯爵(这是他为主人随意编造的名字)委托我奉献给您的。” “通知你的主人,”国王回答说,“我谢谢他,他的礼物使我很高兴。” 第二天,猫出去躺在麦地里,依然握住那只张开口的袋子。当两只鸥鸽进到里面时,他一抽绳子,把它们双双抓住了。随后,他又像上次那样把它们送给了国土。国王兴奋地收下了这对鹧鸪(partridge),还赏了他一些钱。 就这样,猫常常以他主人的名义向国王贡献猎物。这种做法持续了两三个月。 有一日,他得知国王要去一条河边游玩,而且带着他的闺女(daughter)——世界上最鲜艳的公主——同行。他就对主人说: “如果你能照我的话去做,你就能走运了:你只要到那条河里我指给你的一个地方去洗澡就可以了,其余的事我会替你张罗的。” 那位所谓卡拉巴侯爵照着猫的话去做了,心里实在猜不透猫玩的是什么把戏,他正在河里洗澡的时候,国王的马车经过河边,那只猫就拼命大叫起来: “救命啊,救命啊,卡拉巴侯爵即将淹死啦!” 国王听到喊声,从车窗里探出头来,认出了那只常常送野味给他的猫。 他就马上命令卫队去抢救卡拉巴侯爵。 当人们把可怜的侯爵从河里救起来时,猫走近马车对国王说,他的主人洗澡时,来了一群小偷。虽然他大喊捉贼,小偷依然偷走了他的衣服。